字典 > 實用英語 >  這句英語怎麼說 >  這句英語怎麼說文章頁

宅男 的英語怎麼說

文章來源:TOEIC 900

宅男home recluse

 

 
名詞
 
相似詞homebody / shut-in
 
單詞解析
 
「宅男」的意義一直在變,最早有貶意,指整天窩在家裡,不事生產,不擅社交之人,然而當「宅經濟」、「宅男女神」之類的名詞出現時,「宅男」「宅女」也儼然成為一種生活方式,不算好,但可以接受。而且有些工作真是要宅男宅女才能完成。
 
Dan Brown寫600餘頁的「達文西密碼」(Da Vinci Code),一寫數年,他不宅能寫得出來嗎?
 
宅男的英譯可以有多種,“home geek”指電腦很強的宅男,如駭客。“Homebody”指愛待在家裡的人,經常出國比賽的運動員也可能是homebody,這和「宅男」的意思也有出入。Shut-in這個字又太負面,指因身體或心理問題而不得不待在家中的人。幾經斟酌,覺得home recluse這個詞最適合,雖然有點古雅,不如「宅男」這麼現代感,不過是最中性,最沒有價值判斷色彩的詞。
 
Recluse為隱士,遁世者,可能出於無奈,也可能是自願,這個隱士可能一無可取,也可能學富五車。出師前的諸葛亮就是recluse,他隱於田園之中,現代人沒有田園,只好隱於四面牆壁中了,這和宅男宅女近年來越來越中性的狀況頗為相合。
 
如果你不習慣講recluse這種偏古雅的字,其實最簡單的stay home就足以擔當大任。“What does your son do? Nothing much, he just stays home.” 加上一個just,就可傳達那隱隱然不讚賞的味道了。
 
【例句】
 
1. 我絶不會做宅男,我要在30歲以前環遊世界。
Being a home recluse is not an option for me. I want to travel around the world before the age of thirty.
 
2. 我無法想像,我高中參加啦啦隊的女兒,長大後成了宅女。
I could never imagine that my daughter, a cheerleader in high school, grew to be a home recluse.
 
3. 受躁鬱症的折磨,活潑的瑪麗變成宅女,足不出戶。
Suffering from bipolar disorder, Mary changed from a lively girl to a home recluse, a shut-in
 
1  

流利英文口語速成班

獨家階梯式,循序漸進從發音開始幫英文打好底!輕鬆運用文法...
了解更多

線上國際商用英文課程

專業外國老師帶領,6人以內小組商務課程,同學來自日本,義...
了解更多
搜尋

活動情報

搜尋
精選課程

多元美語主題應用班

獨家階梯式,循序漸進從發音開始幫英文打好底!輕鬆運用文法、造...
了解更多

與世界各國菁英一起學英文...

全球獨家!與各國菁英一起學英文,不會再有台灣同學互相練英文的...
了解更多
more
最熱門文章

寫作運用:信封上畫著一隻貓

《Sarah, Plain and Tall》獲得1986年美國紐伯瑞...(詳全文)

「為了填補階級之間以及人與人之間...

《窈窕淑女》(My Fair Lady)是六十年代百老滙歌舞劇,這個故...(詳全文)

【多益高頻字Week1】出國旅遊...

Kim和Stella準備去大溪地度假,Kim請旅行社業務人員(agen...(詳全文)

人生就是不停的戰鬥「故事之王-九...

如果你喜歡愛情故事,拿起《那些年,我們一起追的女孩》。如果你享受刺激的...(詳全文)

近視 的英語怎麼說

除非要好的朋友或者家人、醫生,或者在很特殊的情況下剛好談到,否則絕對不...(詳全文)